
V tomto článku vám řekneme, jak nejlépe studovat polštinu, abyste dosáhli maximálního účinku, a také kolik času to vyžaduje pro ukrajinské občany.
Naučit se cizí jazyk není tak těžké, pokud k procesu přistupujete se vší vážností a navíc máte silnou motivaci. Pouze vynaložením potřebného úsilí a systematickým tréninkem můžete dosáhnout požadovaného výsledku. Někteří odborníci tvrdí, že polština se pro Ukrajince učí mnohem snadněji než jakýkoli jiný jazyk, protože patří do skupiny slovanských jazyků, má mnoho podobných slov a jednoduchou výslovnost. To může být pravda, ale pokud některé kurzy slibují, že za měsíc budete mluvit polsky, neměli byste tomu věřit, protože k úplnému zvládnutí na úrovni sebevědomé konverzace budete muset věnovat mnohem více času. V tomto článku vám řekneme, jak nejlépe studovat polštinu, abyste dosáhli maximálního účinku, a také kolik času to vyžaduje pro ukrajinské občany.
Jaký je nejlepší způsob, jak se naučit polsky, když plánujete zápis na univerzitu v Polsku?
Specialisté z Polského vzdělávacího centra UP-STUDY doporučují uchazečům, kteří se rozhodli studovat na některé z vysokých škol v Polské republice, aby si zvolili speciální kurzy pro studium místního jazyka. Protože právě v kvalitních kurzech nebo ve speciálních jazykových školách můžete získat certifikát potvrzující dosaženou úroveň. Postarají se také o harmonogram a metodiku studia, které pomohou dosáhnout požadovaného výsledku. Při výběru školy nebo kurzů je třeba věnovat pozornost následujícím detailům:
- existuje dostatečný počet kladných recenzí od bývalých studentů;
- přítomnost mnoha let poskytování služeb tohoto charakteru;
- přítomnost rodilých mluvčích mezi učiteli;
- dbát na získávání praktických zkušeností;
- vztah mezi cenou a kvalitou.
Mimochodem, uchazeči, kteří se u nás hlásí, mají velmi často možnost absolvovat jazykové kurzy za speciálně nízkou cenu nebo zcela zdarma, proto sledujte nabídky UP-STUDY a budete mít možnost výrazně ušetřit.

Jak dlouho trvá získání úrovně B2?
Jak ukazuje praxe, díky systematickým studiím, samostatným studiím a pravidelným praktickým cvičením není pro Ukrajince učení polštiny obtížné, ale bude to trvat 6-9 měsíců. Jakmile zvládnete abecedu a pár základních frází, bude to mnohem jednodušší. Po naučení základů Ukrajinci tvrdí, že polština pro ně byla snadná, naučit se ji není těžké a mluvení je zpočátku dokonce zábavné. Je třeba zdůraznit, že pokud se rozhodnete učit se polsky sami, použijte k naučení abecedy audio nebo video materiály. Tento jazyk má několik písmen s kombinacemi zvuků neobvyklými pro Ukrajince, pokud se je naučíte špatně, budete slova špatně vyslovovat a v důsledku toho vám Poláci nebudou rozumět, vaše úsilí bude marné.
Poté, co se naučíte abecedu, můžete přejít ke sledování dětských karikatur a čtení dětské literatury, protože dialogy jsou většinou jednoduché a srozumitelné. Získáním dalších znalostí můžete postupně ovládat stále složitější materiály: knihy, tisk, filmy bez titulků a hudbu.
Z výše uvedených informací vyplývá, že polský jazyk není pro Ukrajince příliš náročný na naučení, o nic víc než jakýkoli jiný cizí jazyk. Pokud chcete vstoupit na univerzitu Polské republiky, je lepší dát přednost odborným kurzům, pro rozšíření obzorů můžete studovat sami. Polština má samozřejmě několik slov podobných ukrajinskému jazyku, ale to neznamená, že ji za měsíc budete mluvit, jako by to byl váš rodný jazyk.
- Vše o studiu v Polsku →
- Zobrazit univerzity v Polsku pro Ukrajince →
- Vyplňte zdarma Studentskou přihlášku →

Pokud plánujete stěhování do Polska , pak musíte jazyk vážně studovat, protože Poláci s vámi dnes ve své zemi nebudou komunikovat ani anglicky, ani rusky. Proto se musíte začít učit jazyk alespoň rok před plánovaným stěhováním nebo přijetím na univerzitu.
V Bělorusku jsou populární stereotypy o polském jazyce, které říkají, že není vůbec cizí. Podívejme se na některé slavné výroky o polštině.
Polský jazyk je velmi jednoduchý
Pro nás Bělorusy je to super populární tvrzení. “polština stejně jako běloruština, proč ho učit, já budu mluvit bělorusky, oni mi budou rozumět.” Ve skutečnosti existuje mnoho podobných slov, protože polština je slovanský jazyk.
Háček je v tom, že polština se v počáteční fázi zdá být jednoduchá, když dokážete udělat jednoduchá tvrzení z elementárních slov. Jsem učitel polského jazyka, profesionálně se mu věnuji od svých 18 let. Čím více se tedy ponořím do jazyka, tím více si uvědomuji, že je toho ještě hodně, co se mohu naučit a zapamatovat.
Věděli jste, že polština je jedním z deseti nejobtížnějších jazyků na světě? To je jasné, když se dostanete Polská gramatika . Polština je stejně jako ruština flektivní, to znamená, že má rozvinutý systém skloňování jmen a časování. Proto se domnívám, že je to obtížnější než anglický jazyk, protože při učení angličtiny je důležité „získat“ dobrou slovní zásobu a při studiu polštiny je důležité používat stejnou slovní zásobu ve správné formě.
Polština není logická. Je těžké vysvětlit, proč v polštině nečekáme na přítele, ale „čekáme na přítele“. Nebo proč, pokud se ve skupině žen objeví alespoň jeden muž, pak v případě množného jména je nutné změnit tvary více slovních druhů ve větě.
Nebo proč v polštině „pukać“ znamená „klepat“, „rano“ není „brzy“, ale „ráno, ráno“ a „zapomnieć“ je „zapomenout“. A takových klamných slov je spousta.
Polština je ošklivá
No, ne nadarmo říkáme Polákům „Pshek“. Tato hojnost pískavých a syčivých kombinací souhlásek vás na první pohled může přivést k šílenství a závratě. Vypadá to tak, když slyšíte útržky rozhovorů na ulici nebo nakupujete potraviny v obchodě. Vidím, jak obtížná je výslovnost pro začátečníky, kteří se učí polsky. To je na začátku normální. Pamatuji si okamžik, kdy jsem prožíval podobné emoce, ale pak se všechny tyto „pshe“ a „bzhe“ seřadily do harmonické, krásné zvukové série. Někdy se přistihnu, jak si říkám, že polština je mnohem krásnější než běloruština, i když ta druhá by mi teoreticky měla být bližší.
Jakmile přijedete do Polska, budete okamžitě mluvit jako Polák
To jo! Jednoho dne si ze mě udělal legraci jeden z mých ambiciózních studentů, který teprve začal učit se polsky . Snažil jsem se s ním „promluvit“ a nechápal jsem, proč se tak aktivně brání. Přímo se zeptala, co se děje. Odpovídá, že chce mluvit polsky tak, jak si myslí rusky. Protože to nemůže udělat, znamená to, že nechce mluvit. Musel jsem tomu člověku vysvětlit, že i s dobrou úrovní znalostí by to za rok nebo dva nezvládl. Celkově vzato, pokud jste se začali učit polsky po 12 letech, je nepravděpodobné, že se úplně zbavíte východoslovanského přízvuku. Za předpokladu, že žijete v Polsku delší dobu, začnete myslet polsky a snít polsky, ale Poláci vás stále budou poznávat jako cizince.
Kromě přízvuku existuje pojem „polskosti“ řeči. Umíte perfektně vyslovovat hlásky, tvořit věty – ale Poláci budou stále mluvit jinak, s jinou konstrukcí. Vaše děti už budou pro Poláky „přátelé“, protože jsou do jazyka ponořeny od dětství, ale vy zůstanete návštěvníky z východu. Poláci tak říkají Ukrajincům, Bělorusům a Rusům.
Pokud si neděláte iluze o tom, že „chci, aby Poláci byli za rok k nerozeznání od svých“, pak jen pilně studujte a jděte hlouběji do polštiny. Věřte, že bude stačit, že se naučíte plynně mluvit polsky. Poláci milují, když se jejich jazykem mluví dobře. Nebudete mít problémy ani s komunikací, ani s hledáním práce.
S takovými stereotypy jsem jako učitel Polský učitel musí tomu neustále čelit. Mimochodem, kdykoli je to možné, snažím se je zničit. Nyní v tištěném slově!
















