§93.2.b. Je to napsané zvlášť, pokud v kombinaci dvou společných podstatných jmen první označuje obecný pojem a druhý – konkrétní: chryzantéma květina, eukalyptus.
Články o různých
O boji s leností
Společné rysy v náboženstvích
O přechodu na vegetariánství
Přidat komentář Zrušit odpověď na komentář
Chcete -li přidat komentář, musíte být přihlášeni.
- Pravopis
- I. Pravopis samohlásek v kořeni
- § 1. Testované nepřízvučné samohlásky
- § 2. Neověřitelné nepřízvučné samohlásky
- § 3. Střídavé samohlásky
- § 4. Samohlásky po sykavkách
- § 5. Samohlásky po c
- § 6. Písmena e – e
- § 7. Písmeno tl
- § 8. Znělé a neznělé souhlásky
- § 9. Zdvojené souhlásky v kořeni a na styku předpony a kořene
- § 10. Nevyslovitelné souhlásky
- § 11. Velká písmena na začátku textu
- § 12. Velká písmena za interpunkčními znaménky
- § 13. Vlastní jména osob
- § 14. Názvy zvířat, názvy rostlinných druhů, odrůdy vína
- § 15. Jména postav v bajkách, pohádkách, hrách
- § 16. Přídavná jména a příslovce utvořená od jednotlivých jmen
- § 17. Zeměpisné a administrativně-územní názvy
- § 18. Astronomické názvy
- § 19. Názvy historických období a událostí, geologická období
- § 20. Názvy svátků, lidová hnutí, významná data
- § 21. Jména spojená s náboženstvím
- § 22. Názvy organizací, institucí, podniků, zahraničních firem
- § 23. Jména listin, starověkých památek, uměleckých děl
- § 24. Jména funkcí a titulů
- § 25. Jména řádů, medailí, insignií
- § 26. Názvy literárních děl a médií
- § 27. Složená slova a zkratky
- § 28. Konvenční vlastní jména
- § 29. Použití ъ
- § 30. Použití b
- § 31. Předpony na s-
- § 32. Předpony před- a před-
- § 33. Samohlásky ы a и po předponách
- § 34. Samohlásky o a e po sykavkách
- § 35. Samohlásky po c
- § 36. Koncovky podstatných jmen
- § 37. Přípony podstatných jmen
- § 38. Koncovky přídavných jmen
- § 39. Přípony přídavných jmen
- § 40. Spojovací samohlásky o a e
- § 41. Slova složená bez spojovací samohlásky
- § 42. Pravopis složených jmen
- § 43. Pravopis složených přídavných jmen
- § 44. Číslovky kvantitativní, řadové, zlomkové
- § 45. Číselný rod
- § 46. Způsoby formátování číslic písemně
- § 47. Zájmena záporná
- § 48. Osobní koncovky sloves
- § 49. Použití písmene ь ve slovesných tvarech
- § 50. Přípony sloves
- § 51. Samohlásky v příponách příčestí
- § 52. Pravopis nn a n v příčestích a slovesných přídavných jménech a jejich odvozeniny
- § 53. Samohlásky na konci příslovcí
- § 54. Příslovce syčení
- § 55. Záporná příslovce
- § 56. Průběžné psaní příslovcí
- § 57. Dělené psaní příslovcí
- § 58. Samostatné psaní příslovečných spojení
- § 59. Dělené psaní předložek
- § 61. Průběžné psaní spojek
- § 62. Samostatné psaní spojek
- § 63. Samostatné psaní částic
- § 64. Pravopis částic s pomlčkou
- § 65. Pravopis ne s podstatnými jmény
- § 66. Pravopis ne s přídavnými jmény
- § 67. Pravopis ne s číslicemi
- § 68. Pravopis ne se zájmeny
- § 69. Pravopis ne se slovesy
- § 70. Pravopis ne s příčestí
- § 71. Pravopis ne s příslovci
- § 72. Pravopis ani jedno
- § 73. Pomlčkové psaní citoslovcí a onomatopojí
- § 74. Přepis cizích slov
- XX. Interpunkční znaménka na konci vět a během přestávek v řeči
- § 75. Bod
- § 76. Otazník
- § 77. Vykřičník
- § 78. Elipsa
- § 79. Pomlčka mezi podmětem a přísudkem
- § 80. Pomlčka v neúplné větě
- § 81. Intonační pomlčka
- § 82. Spojovací pomlčka
- § 83. Homogenní členové nesjednocení odbory
- § 84. Homogenní a heterogenní definice
- § 85. Homogenní a heterogenní aplikace
- § 86. Homogenní členové spojeni neopakujícími se svazy
- § 87. Stejnorodé členy spojené opakujícími se svazy
- § 88. Homogenní členy spojené párovými svazky
- § 89. Zobecnění slov s stejnorodými pojmy
- § 90. Čárka za opakovaná slova
- § 91. Dělení slov opakovaných
- § 92. Samostatné dohodnuté a nekonzistentní definice
- § 93. Samostatné žádosti
- § 94. Zvláštní okolnosti
- § 95. Samostatné dodatky
- § 96. Objasnění členů věty
- § 97. Vysvětlující části věty
- § 98. Spojovací členy věty
- § 99. Úvodní slova a fráze
- § 100. Věty uvozovací a vkládací
- § 101. Odvolání
- § 102. Citoslovce
- § 103. Slova kladná, záporná a tázavě-zvolací
- § 104. Čárka ve souvětí
- § 105 Středník ve souvětí
- § 106. Pomlčka ve souvětí
- § 107. Čárka mezi větami hlavní a vedlejší
- § 108. Čárka ve složených podřadicích spojkách
- § 109. Interpunkce ve souvětí s více vedlejšími větami
- § 110. Čárka na styku dvou spojek
- § 111. Pomlčka ve složité větě
- § 112. Dvojtečka ve souvětí
- § 113. Čárka a pomlčka ve složeném souvětí a v tečce
- § 114. Výrazy, které jsou významem celistvé
- § 115. Srovnávací obrat
- § 116. Čárka a středník v nesouborové složité větě
- § 117. Dvojtečka v nesouborové složité větě
- § 118. Pomlčka v nesourodé složité větě
- § 119. Přímá řeč po slovech autora
- § 120. Přímá řeč před slovy autora
- § 121. Autorská slova uvnitř přímé řeči
- § 122. Přímá řeč v rámci slov autora
- § 123. Interpunkční znaménka v dialogu
- § 124. Uvozovky
- § 125. Elipsa při citování
- § 126. Velká a malá písmena v uvozovkách
- § 127. Interpunkce při odkazu na autora a zdroj citace
- § 128. Slova použitá v neobvyklém, konvenčním, ironickém významu
- § 129. Názvy literárních, hudebních děl, médií, podniků, firem, vzdělávacích institucí atd.
- § 130. Jména řádů a medailí
- § 131. Názvy značek strojů, průmyslových výrobků atp.
- § 132. Názvy rostlinných odrůd
- § 138. Posloupnost znaků pro poznámky pod čarou
- § 133. Čárka a pomlčka
- § 134. Otazníky a vykřičníky
- § 137. Elipsa a jiná znamení
- § 136. Závorky a jiné znaky
- § 135. Uvozovky a jiné znaky
- XXXV. Volba slova, stabilní kombinace
- § 144. Volba ustálené fráze
- § 145. Stylistické a sémantické prostředky ve slovní zásobě a frazeologii
- § 143. Internacionalismy a „falešní přátelé překladatele“
- § 142. Užívání přejatých slov
- § 139. Obecné zásady volby slov
- § 140. Sémantické chyby
- § 141. Stylistické chyby
- § 158. Užívání jednotného čísla ve významu množného čísla a množného čísla ve významu jednotného čísla
- § 160. Varianty přípon podstatných jmen
- § 157. Koncovky instrumentálu jednotného a množného čísla
- § 159. Užívání abstraktních, skutečných a vlastních jmen v množném čísle
- § 146. Kolísání rodu podstatných jmen
- § 156. Koncovky genitivu v množném čísle
- § 148. Pohlaví jmen ženských osob podle povolání, postavení atp.
- § 147. Rozlišení významů v závislosti na druhových koncovkách
- § 149. Rod nesklonných jmen
- § 153. Akuzativy podstatných jmen živých a neživotných
- § 154. Koncovky předložkového pádu jednotného čísla podstatných jmen mužského rodu – e – y
- § 155. Koncovky nominativu množného čísla podstatných jmen mužského rodu – ы(-и) – а(-я)
- § 151. Skloňování některých jmen a příjmení
- § 152. Koncovky pádů singuláru podstatných jmen mužského rodu – а(-я) – у(-у)
- § 150. Vlastnosti skloňování některých slov a slovních spojení
- § 164. Užívání přivlastňovacích přídavných jmen
- § 165. Synonymní užití přídavných jmen a nepřímých pádů podstatných jmen
- § 163. Tvary stupňů srovnání přídavných jmen
- § 162. Variantní tvary přídavných jmen plných a krátkých
- § 161. Plné a krátké tvary jakostních adjektiv
- § 166. Spojení číslovek s podstatnými jmény
- § 167. Užívání společných číslovek
- § 168. Číslovky ve složených slovech
- § 169. Osobní zájmena
- § 170. Zájmena zvratná a přivlastňovací
- § 171. Určující zájmena
- § 172. Neurčitá zájmena
- § 175. Vratné a nevratné tiskopisy
- § 176. Tvary příčestí
- § 174. Varianty druhových forem
- § 173. Tvoření některých osobních forem
- § 177. Tvary příčestí
- § 179. Tvary predikátu
- § 178. Druhy trestů
- § 180. Gramatický slovosled
- § 182. Slovosled a složitý syntaktický celek
- § 181. Sémantický slovosled
- § 183. Přísudek s podmětem obsahujícím hromadné podstatné jméno
- § 184. Přísudek s podmětem – kvantitativně-nominální kombinace (započítávání obratu)
- § 185. Koordinace predikátu s podmětem, který má u sebe aplikaci
- § 186. Predikát s podmětem jako bratr a sestra
- § 188. Přísudek s podmětem – nesklonné jméno, složené slovo, nedělitelná skupina slov
- § 189. Koordinace spony s jmennou částí predikátu
- § 190. Shoda predikátu se stejnorodými předměty
- >§ 187. Přísudek s podmětem tázací, vztažný, neurčitý, zápor
- § 191. Definice obecného jména
- § 192. Definice podstatného jména s přílohou
- § 193. Definice pro podstatné jméno v závislosti na číslovkách dva, tři, čtyři
- § 195. Definice pro podstatná jména – stejnorodé členy
- § 194. Dvě definice s jedním podstatným jménem
- § 196. Schvalování žádostí
- § 197. Přihlášky – zeměpisné názvy
- § 198. Nepředložkové a předložkové ovládání
- § 199. Volba předložky
- § 200. Volba formy případu
- § 201. Pád doplňku u přechodných sloves s negací
- § 202. Správa slov synonymních
- § 203. Různé předložkové tvary s jedním řídícím slovem
- § 204. Navlékání stejných tvarů
- § 205. Kontrola s stejnorodými členy věty
- § 206. Jednoty s stejnorodými členy
- § 207. Předložky s členy stejnorodými
- § 208 Chyby v kombinacích stejnorodých pojmů
- § 209. Spojky a slova příbuzná
- § 210. Chyby ve složitých větách
- § 211. Účastnické fráze
- § 212. Účastnické fráze
- § 213. Konstrukce se slovesnými podstatnými jmény
- § 214. Funkční a sémantické typy textu ve složitém syntaktickém celku
- § 215. Způsoby spojení mezi větami ve složitém syntaktickém celku
- § 216. Struktura složitého syntaktického celku
- § 217. Stylistické techniky pro použití složitého syntaktického celku
- § 218. Chyby v konstrukci složitých syntaktických celých čísel
- § 219. Figury postavené na základě opakování
- § 220. Obrazce na základě změn v uspořádání částí syntaktických konstrukcí
- § 221. Čísla spojená se změnami v objemu promluv
- § 222. Řečnické figury
- § 223. Formy prezentace informací o autorských právech
- § 224. Formy cizí řeči
- § 225. Vztahy mezi subjektem a adresátem projevu
- § 226. Provedení autorských poznámek
- § 227. Jazykové prostředky k předávání logicko-sémantických vztahů
- § 228. Techniky pro identifikaci a kontrolu logicko-sémantických spojení
- § 229. Základní logické chyby a způsoby jejich odstranění
- Práce na jazyku a stylu
- § 230. Redakce jednotek a pořadí jejich zpracování
- § 231. Metody zjišťování gramatických a stylistických chyb
- § 232. Nejčastější lexikální a stylistické chyby a opomenutí
- § 233. Druhy úprav
- § 234. Klasické známky korektury
- LII. Základní pravidla ruské spisovné výslovnosti
- LII. Základní pravidla ruské spisovné výslovnosti
- § 235. Výslovnost samohlásek
- § 236. Výslovnost některých souhlásek
- § 237. Výslovnost jednotlivých tvarů gramatických
- § 238. Zvláštnosti výslovnosti ruských jmen a patronymií
- § 239. Výslovnost přejatých slov
- § 240. Ruský slovní přízvuk
- § 241. Přízvuk v jednotlivých gramatických tvarech
- § 242. Pauza
- § 243. Intonace textu
Ahoj! Jmenuji se Lampobot, jsem počítačový program, který pomáhá vytvořit mapu slov. Umím velmi dobře počítat, ale zatím nechápu, jak funguje váš svět. Pomozte mi to zjistit!
Děkujeme! Začal jsem světu emocí trochu lépe rozumět.
Otázka: bradavice Je to něco neutrálního, pozitivního nebo negativního?
Neutrální
Pozitivní
ZápornýAsociace ke slovu „heřmánek“
Synonyma ke slovu “heřmánek”
Věty obsahující “heřmánek”
- Smíchejte 1 díl drcených květů a bylinky, 2 díly lipového květu a 3 díly květů heřmánek LÉKÁRNA
Citáty z ruských klasiků se slovem „sedmikráska“
- V ruce už držela několik pružných stonků trávy: pampeliška s kulovitým vrcholem jako klubko vaty, připravená rozlétnout se do chmýří při sebemenším zachvění vánku, a fialová kaše na hrubém stonku a list jitrocele, tak osvěžující a chladivý, a její matka a nevlastní matka, šeroslepota a žlutý pryskyřník a bílý heřmánek. a divoká levice.
Asociace ke slovu “heřmánek”
- polní sedmikrásky
bílé sedmikrásky
heřmánkový čaj - s heřmánkem v rukou
sedmikráska věnec - květy heřmánku
kytice sedmikrásek
heřmánkový odvar - sedmikrásky se schovaly
- vybrat heřmánek
voní jako heřmánek
věštění se sedmikráskou - (úplná tabulka kompatibility)
Jaký druh “heřmánku” existuje?
Význam slova “heřmánek”
- HEŘMÁNEK, -a, rod. pl. –nis, Termíny. –shkam, g. Bylina z čeledi. Asteraceae, s květy sestávajícími z bílých okvětních lístků a žlutým trubkovitým středem. (Malý akademický slovník, MAS) Všechny významy slova HEŘMÁNEK
Aforismy ruských spisovatelů se slovem „heřmánek“
- Cizí nebe a cizina nás těší jen velmi krátce; přes všechnu svou krásu. Nakonec přijde čas, kdy se nám osamělá kopretina na kraji cesty k domu našeho otce bude zdát sladší než hvězdná obloha nad Velkým oceánem a křik sousedova kohouta bude znít jako hlas našeho vlast, volá nás zpět do našich polí a lesů pokrytých mlhou.
Přidat komentář
Dále
- Skloňování podstatného jména „sedmikráska“ (změna čísel a pádů)
- Analýza složení slova „sedmikráska“ (morfemická analýza)
- Citáty se slovem „sedmikráska“ (sbírka citátů)
- Překlad “heřmánek” a ukázkové věty (anglicky)
- Definice „heřmánku“ na WordTools.ai (anglicky)
Význam slova “heřmánek”
HEŘMÁNEK, -a, rod. pl. –nis, Termíny. –shkam, g. Bylina z čeledi. Asteraceae, s květy sestávajícími z bílých okvětních lístků a žlutým trubkovitým středem.
Věty obsahující “heřmánek”
- Smíchejte 1 díl drcených květů a bylinky, 2 díly lipového květu a 3 díly květů heřmánek LÉKÁRNA
- Všechny mohou ohromit koženými svatebními šaty a šmrncovními motocykly jako svatební průvod, doprovodná skupina s kytarami a kyticemi sedmikráskya pak budeme mít hostinu v módním hudebním klubu.
- Po celé zelené louce zbělají heřmánek, pampelišky žloutnou, hrách kvete.
- (všechny nabídky)
Synonyma ke slovu “heřmánek”
Asociace ke slovu „heřmánek“
Asociace ke slovu “heřmánek”
- polní sedmikrásky
- s heřmánkem v rukou
- květy heřmánku
- sedmikrásky se schovaly
- vybrat heřmánek
- (úplná tabulka kompatibility.)
Jaký druh “heřmánku” existuje?
Morfologie
- Skloňování podstatného jména “sedmikráska”
- Analýza složení slova „heřmánek“
Mapa slov a výrazů ruského jazyka
Online tezaurus se schopností vyhledávat asociace, synonyma, kontextové odkazy a příklady vět pro slova a výrazy ruského jazyka.
Referenční informace o skloňování podstatných a přídavných jmen, časování sloves, jakož i morfemické stavbě slov.
Stránka je vybavena výkonným vyhledávacím systémem s podporou ruské morfologie.
- LII. Základní pravidla ruské spisovné výslovnosti
- I. Pravopis samohlásek v kořeni