Například letos v Haifě diskutovali o kříži instalovaném na vrcholku městského svátečního stromu. Ve skutečnosti vedle ní leží Chanuka i arabský půlměsíc – kancelář starosty zdůrazňuje, že svátek spojuje celou komunitu. Mnoho lidí ale na kříž zaútočilo.

Alon Belan, člen městské rady Rishon Lezion, také navrhl postavit městský vánoční strom – trval na tom, že v něm nejsou „žádné góje“. Náboženští poslanci ho ale upozornili na přítomnost křesťanského prvku na vánočním stromečku – podle jejich názoru je to urážlivé a Izraeli cizí. Místostarosta města a zástupce frakce Shas, strany ortodoxních Sefardim, označil vánoční strom v obchodním centru v Ašdodu za „ostudu a provokaci“ a také požadoval jeho odstranění.

Nicméně v posledních letech je Izrael v prosinci stále vymalován vánočními světly. Letos 9. prosince rozsvítila křesťanská komunita Jaffa, Immanuel Lutheran Church a Tel Aviv magistrát v čele se starostou města světla na 15metrovém vánočním stromě. Vánoční strom je již mnoho let umístěn na náměstí Clock Square v Jaffě a zůstává tam až do 20. ledna.

Oslava Nového roku repatrianty ze zemí bývalého SSSR je v poslední době uznávána jako lidový zvyk. Ti, kteří jej chtěli oslavit, dokonce získali zákonné právo požádat své zaměstnavatele o den volna na 1. ledna – ovšem z důvodu dovolené. Mluvili jsme s novoročními fanoušky, abychom zjistili, jak asimilovali svou oblíbenou dovolenou v Izraeli.

Maria Vul

“Celý můj život, v domě mých rodičů na Nový rok, postavili pod stropem živý vánoční strom – obrovský. Byl vyzdoben skleněnými hračkami: koulemi, šiškami a nechyběly ani starší barevné sovy, chýše na kuřecích stehýnkách, stařík z „Příběhu zlaté rybky“ a další bohatství. A skutečné svíčky. Strom krásně voněl po jehličí a spadlém jehličí, které se pak ve spárách parket nacházelo téměř do května. Když se mi narodila dcera Eva, začal jsem doma dávat stejné vánoční stromky do stropu. Ale po pěti vánočních stromech jsme se repatriovali. Na první Nový rok se ukázalo, že živé vánoční stromky se v Izraeli prodávají na třech místech, kam se bez auta nedá dostat. Hlavní ale je, že by žádný z nich nedosáhl na strop.

ČTĚTE VÍCE
Kdy lze mango znovu zasadit?

Zároveň se ukázalo, že můj novoroční strom musí být živý – nebo vůbec. Neumím nainstalovat umělý. Museli jsme vytvořit novou tradici: nyní každý rok vyrábíme tradiční vánoční stromeček. První vytiskla na 16 listů A4, vybarvila je šestiletá Eva a přilepila na zeď oboustrannou páskou. Druhý byl zobrazen na stejné stěně pomocí zelené washi pásky. Třetí je osm řad kruhů z barevného kartonu. Právě se to stalo se Santa Clausem: Evina první a hlavní kamarádka v nové zemi, která byla o rok starší a mnohem zkušenější, se s ní podělila o zprávu, že žádný kouzelný dědeček neexistuje. Takže tady nebylo potřeba nic vymýšlet.“

Maria Murašová

„Máme pětiletou Peťku – samozřejmě, že čeká na Ježíška. Tak už si myje lyže, společně se Sněhurkou. Pravda, nejde o klasického dědečka se štábem, ale o okrajového moskevského básníka Leshu Timatkova a jeho milou ženu Káťu Sobolevovou, internetovou marketérku a bývalou profesionální Sněhurku. Měli jsme tedy velké štěstí. Lesha mi dokonce poslal fragment scénáře.

“SNOW MAIDEN: Včera jsme se procházeli v Magadanu a rozloučili se se Starým rokem, ale po zapletení letadla jsme skončili v Ramat Ganu.”
SANTA CLAUS: Mluvíte rusky? Nebo jen v hebrejštině?”

Obecně zbývá jen najít vánoční stromeček. Koupit nějakou není problém – plastová, živá tu samozřejmě nejsou. Mimochodem, všiml jsem si, že Izraelci nesmějí odstranit sukku tak dlouho, dokud my v Rusku vezmeme vánoční stromeček. Někteří mají na balkonech stále sukkah. Existuje nápad ozdobit strom araucaria poblíž našeho domu místo vánočního stromku. Nevím ale, jak to budou vnímat sousedé.”

Julia Golubeva

„V našem prvním roce v Izraeli jsme měli doma klidnou dovolenou. Nazdobili jsme vánoční stromeček, vystřihli s dětmi sněhové vločky, složili stůl, připravili dárky. Když bylo téměř vše připraveno, požádala jsem manžela, aby vyndal kbelík. Vyšel ven a vrátil se překvapený: “Jen si pomysli, máme tady Nový rok a na ulici jsou palmy a +20.” Byla to silná kognitivní disonance. Bylo jasné, že Nový rok je konvence.

Muskovi byly, zdá se, tři nebo čtyři roky. Ozdobili jsme vánoční stromeček, rozsvítili girlandy, zhasli světla. Naše dívka přistoupila ke stromu, obdivně si založila ruce na hrudi a tenkým hlasem zazpívala modlitbu „Baruch Ata Adonai Eloheinu. “

ČTĚTE VÍCE
M krmit kachny na rybníku?

V posledních letech jsme vymysleli formát novoroční večeře 31. s dětmi. S diskuzí o tom, co jsme letos měli dobrého a zajímavého. Pak se díváme na film: loni děti požádaly o „Ironie osudu“ a s radostí se na něj dívaly. Znovu to požadují – smějeme se. Potom jdou děti spát a druhý den ráno dostávají dárky pod stromeček. V prvním roce jsme do nahrávek zařadili i zvonkohru, ale teď jsme přestali úplně: nemáme televizi, nedíváme se na ni. Takže hrajeme deskové hry, chatujeme a bavíme se všemi možnými způsoby.“

Stanislava Milgramová

„Jeli jsme do Moskvy oslavit první Nový rok po přestěhování a na druhý k nám přišli přátelé a propašovali malý stromek s půdou. Pak jsem vyrobila vánoční stromeček z figuríny, kterou mám celoročně už mnoho let. S jistotou mohu říci, že už se opravdu netěším ani neslavím Nový rok. Určitě půjdeme 31. do nějaké dobré restaurace a pak na jazzový koncert. Ale 1. ledna už budu v práci.

Necítím konec ani začátek roku. Počasí se téměř nemění, je to, jako bych neustále žil v jednom dlouhém roce. Nemůžu říct, že to překáží, prostě žádné shrnutí, plány nebo přání. Neexistují žádné myšlenky: “Kéž by tento rok brzy skončil, v novém roce bude vše nové.” Žádné takové „nulování“ neexistuje. Obdobou nového roku je zde Roš ha-šana, ale v mém srdci také nijak nesouvisí se začátkem roku. Zkrátka nemůžete slavit Nový rok 25 let a pak ho změnit na Roš ha-šana. A můj přítel je z Ameriky. Nový rok je svátkem osamělých srdcí. V Americe jsou Vánoce, které se v jeho židovské rodině samozřejmě neslavily, rodinným svátkem. A Nový rok je večírek zdarma – obléknou si to nejlepší a jdou na párty, samozřejmě s nadějí, že najdou lásku.“

Julia Shlimak

„Ruský Nový rok“ nebo jednoduše „Novigod“ je nyní mezi mladými Izraelci extrémně populární. Připojit se k ruské rodině a oslavit Novigod se salátem Olivier a vodkou je považováno za cool a módní. Prodavačky v obchodech vám gratulují k pro ně neznámé dovolené, protože vidí, jak Rusové kupují všechno za dárky. I pan premiér všem gratuluje! Obecně si nemusíte myslet, že se v tomto smyslu jedná o hustou džungli. S příchodem!”