Prasata (kanec, kanec – mužský; prase – kastrovaný samec; sele – mládě) – čeleď artiodaktylových savců, v příslovích a aforismech to téměř vždy znamená domácí prase (Sus scrofa domesticus). V přeneseném smyslu osoba (někdy i jiná zvířata) mající vlastnosti připisované prasatům (například nepořádnost) nebo nízké z morálního hlediska. Mnoho frází se používá doslovně i obrazně.
Citáty o prasatech[editovat]
Stává se, že prasata opovržlivě chrochtají a obracejí se k pastýři: “Jen si pomysli, pastýři!” [1]
Když jsme byli v přístavu Anna Maria, mohli jsme od Nukagivů získat pouze sedm prasat pro obě lodě, z nichž každé vážilo méně než dvě libry. Tento extrémní nedostatek masných zásob mě uvalil na povinnost jet na Sandwichovy ostrovy, kde jsem si myslel, že se dostatečně zásobím.
Tam, kde se krmí prasata na porážku, udržujte stáj suchou. Když vezmete prasata kamkoli, umístěte je zády ke koni a jejich čenichy od něj. Pokud prase uštkne hadi, dejte mu k jídlu raka nebo černobylské slané, na ránu dávají i vlaštovčí maso. Vepřové bez vína je horší než skopové. A s vínem bude jídlo a léky. Vepřové mléko se aplikuje na spánky těch, kteří nemohou spát. [2]
Pokud má člověk svobodu žít jako prase, pak je každé prase hodné lidského zacházení.
Nedávejte svaté věci psům a neházejte své perly vepřům, aby je nerozdupali pod nohama a neobrátili se a neroztrhali vás na kusy.
parafráze: v latině: Margaritas ante porcos (Perly před prasaty).
v ruštině: Neházejte perly sviním. [3] – V církevněslovanském překladu slovo „korálky“ znamená perly. Výraz znamená: udělat něco důležitého před někým, kdo to nedokáže ocenit [3].
Nevěřte tomu, když nějaký herec křičí, že život je pro něj radost, říkají. Je to příjemnější než bydlet mezi lidmi, křápat se s prasaty ve chlévě.
Není dobré zabíjet ovce, protože nám dávají vlnu; není dobré zabíjet krávy, protože nám dávají mléko; Není dobré zabíjet prasata, protože nám dávají maso. [4]
Statkář vzal prase do své postele. Opravdu, jak řekl prase, stalo se toto: než si prase stačilo lehnout, objevilo se dvanáct selat. Ano, jaká selata, jedna ku jedné, růžová, ryšavá, „prasátka“, jako by právě vyšla z máty – hoří! No a rovnou si prasátka žádají kaši! Když se na to podíváte, chcete jen křičet:
– Člověče, zakysaná smetana a křen!
– Nepotřebuješ něco? – ptá se opatrně majitel pozemku.
Už se stará o prase: na dům se zjevně snesl takový blahobyt. Dvanáct! Právě podle počtu hypoték. A ona sama je třináctá, jako dluh vůči bance. Ano, být tak tlustý a zdravý je docela kapitálový dluh. [5]
Rachmaninov. seděl v křesle, zachmuřenější než mrak, a věčně rozjařený Pomerantsev, který k němu přilétal s otázkami, odpověděl stručně, ale odvážně: „Myslel jsem, že Skrjabin je jen prase, ale ukázalo se, že také hudební skladatel.” [6]: 403
Prase by bylo velmi překvapeno, kdyby vědělo, proč je krmeno.
Prase je hodnotné formou, člověk je hodnotný obsahem.
Symbol a kontext. Redaktor se zeptá, jak tomu rozumíte? Gogolovo okno se náhle otevřelo a dovnitř zapadl prasečí náhubek: “Co tady děláte, pánové?” A mým symbolem je prase, které zapadá do kontextu. [7]
Našel jsem to od Leskova: “Příroda je prase.” Taky si to myslím! A to jsem si vždycky myslel. Ale já ji zuřivě miluji (a „prase“ je o chtíči). [8]
Cokoli prase udělá, je prasečí čin.
Miluju prasata. Psi k nám vzhlíží. Kočky na nás shlíží. Prasata se na nás dívají jako na sobě rovné. [4]
Prase ve verších[editovat]
Nenosila bych šedý kabát, ale bohaté šaty,
Kdyby jen znal svou zbraň a svého desátníka,
Moje noha by nestála vpravo,
Pro mě by moje prase prostě začalo prasat,
Chtěl bych mléko od krávy, běhal bych a kouřil;
Jinak jde všechno na úředníka, právníka, princeznu
Uveďte to ke své úctě a ztloustnete na plevách. [9]
Prase si jednou našlo cestu do dvora panského;
Všude kolem byly hromady stájí a kuchyní;
Ležela v podestýlce, v hnoji;
Vykoupal jsem se do sytosti v šlapadlech:
A od hostů domů
Prase přišlo jako prase.
Ale pokud je štěstí určeno osudem
Pro někoho, kdo nezná štěstí celé století,
Pak. oh, a pak se opiju jako prase
A s radostí budu běhy zapíjet peněženkou! [10]
přísloví [editovat]
Rusové [editovat]
Dá-li Bůh, prase to nesežere. [jedenáct]
Bůh dovoluje (nebo: a to se stane), a prase sežere husu. [11]
Buď zdravý jako kráva, plodný jako prase. [11] – existují i další varianty první části přísloví [11]
Existuje zlaté štětinové prasátko, ale v pohádkách. [12]
Kdyby bylo prase, byla by selata (taky by byly štětiny). [12]
Prase mělo zlatou štětinu, ale leželo v bahně a bylo odneseno. [12]
Bylo by koryto, ale byla by tam prasata.
Bez ohledu na to, do jaké tašky dáte prase, stále je slyšet. [13]
Bůh viděl, že nedal praseti roh. [jedenáct]
Bojovník ne, ale prase ano. [jedenáct]
Vlk není pastýř a prase není zahradník. (Vlk požádal, aby se stal pastýřem, a prase, aby se stalo zahradníkem.)
Kam prase šlo, tam se škrábalo.
Kde se může prase dívat na oblohu? Kde by měl být, na obloze vidí prase. [11] – také Kalmyk: “Prase nevidí oblohu.”
Husa není přítel.
Prase hrozilo, že sežere měsíc.
Prase se muselo dívat na oblohu. [12]
Přineslo mu to prase na čumáku. [11] – tedy pro štěstí [11]
Prase přísahalo, že nebude jíst hnůj, ale nech mě to zkusit, jestli je čerstvý.
Zná chuť (smysl) jako prase zná pomeranče. [12]
Když jeden ví – jeden ví, dva vědí – ví i prase; prase to řekne praseti a prase to řekne celému městu.
Poznej svůj stánek, prase. [12]
Prase pozná své prase. [12]
A tlustý a pestrý (vzhledem) a čenich prasete. [12]
Od stejných prasat, jen šedivější.
Kdyby tak prase mělo býčí roh a koňské kopyto. [jedenáct]
Stejně jako prase ho neoblékejte do kaftanu – zůstane prasetem.
Až bude vlk ovcí, medvěd strážcem stáda, prase zahradníkem. [jedenáct]
Pro někoho prase, pro nás rodina. [12]
Kde je prase, tam jsou prasátka. [13]
Maják je tady, čest přišla prasečí vlně. [12]
Prase si postavilo hnízdo na dubu a přišla ovce a snesla vejce. [12]
Oblečte prase do náušnic a ona do hnoje. [12]
Prasečí kůži za kuní srst nevyměníte. [12]
Bůh nedal prasečí rohy, ale byla by poražena.
Žena neměla žádné starosti, žena si koupila prasátko.
Nedívej se praseti do tváře, krm vepřové žito. [13]
Nedej bože, aby muž byl pánem a prase mělo rohy! [12]
Není čas na prádlo, když prase rozlilo louh! [12]
Nezapomeňte na prasečí poleno; pamatuje si, kde jedla! [12]
Prase neporodí bobra, ale prasátko. [12] (Prase nerodí bobra, ale pouze sele.)
Sklíčeně prase zarývá hluboké kořeny. [12] – o utajeném člověku [12]
Položte prase na stůl, ona a její nohy na stůl.
Prase vypadá jako býk, ale srst je jiná. [13]
Prasečí obličej je všude. – nečeká na pozvánky [12]
Prasečí vejce, a ani pak ne vlastní. [12]
Prase nemá čas na selata, pokud se přitáhnou k ohni (pokud se ponižují). [12]
Stačí prostrčit prasečí čenich (hlava [13]) a celé to projde. [12]
Prasata se mastí, i selata se mastí. [12]
Prase najde špínu. (Prase nenajde špínu!) [12] – 2. – překvapený výkřik
Prasečí rypák je v zemi a prasečí rypák není v nebi. [13]
Hloupé prase se prohrabalo celým dvorem, vyhrabalo půlku čenichu, ale do díry se nedostalo. [12]
Prase – Toto je selské prasátko. [13]
Prase je silné, když chrochtá. [13]
Prase také zazpívalo vlkovi píseň! [12] – narážka na pohádku, která ve stručnosti zní takto: „Vlk přišel porazit prase s tím, že to nařídil Jiří. “Kdysi jsem byla zpěvačkou,” řekla. “Nechte mě vzpomenout si na staromódní způsob, rozloučit se s bílým světlem,” zazpívala, kanci přiběhli a vlčí tesáky.” [12]
Prase je syté, ale sní všechno; Ten člověk je bohatý, ale vše zachrání. [jedenáct]
Prase nic nebolí, ale stále sténá. [13]
Kdo má štěstí, a prase – v korytě. [13]
Ďábel se chlubí, že ovládá celý svět, ale Bůh mu nedal volnou ruku nad prasetem. [jedenáct]
To je (eko)zázrak – prase má čumák jako nikl. [jedenáct]
ostatní[editovat]
Hnědé nebo strakaté prase je pořád prase.
Prase je skvělé, ale slon ne.
Vypadat jako prase na hodinovém strojku.
Wie ein Schwein ins Uhrwerk schauen. Wie ein Schwein vor dem Uhrwerk stehen.
Bez ohledu na to, jak dlouho se o prase staráte, jeho konec je být pod nožem.
Hedvábnou peněženku z prasečího ucha neuděláš.
Z ucha prasnice hedvábnou peněženku neuděláš.
Zatímco není žádná brázda, prase žije.
Zabijte prase, prodejte prase – stejně kvičí!
Prase hvězdy nevidí.
Prase zemřelo, ale stále je slyšet chrochtání.
Prase spí a pěstuje maso, muž spí a prodává svůj dům.
Utop prase, dokud je v bažině.
Ruská rčení [editovat]
Je poledne v době prasat. [12] – pozdě [12]
Křičet prasečím hlasem. [12] – ve špatnou dobu, nevhodně [12]
Kuřecí sýkorky, prasečí rohy. [12] – nesmysl, nic, bez užitku nebo úspěchu [12]
Prasečí zahrádka, prasečí zadky. [12] – pustina [12]
Staňte se prasečím. [12] — sklon [12]
Prasečí chmýří. [12] – vtipně: strniště [12]